Prace z językoznawstwa, literatury, przekładu i metodyki nauczania (pisane w języku angielskim). Analiza tekstów i korpusów językowych.
Praca z filologii angielskiej pisana jest w całości w języku angielskim i może dotyczyć językoznawstwa, literatury, przekładoznawstwa lub metodyki nauczania (TEFL). To dziedzina o podwójnym wymaganiu: liczy się zarówno wartość merytoryczna, jak i poprawność oraz akademicki rejestr angielszczyzny. Pomagamy zbudować logiczny i poprawny językowo wywód, dobrać korpus tekstów lub materiał badawczy oraz zastosować właściwą metodologię — od close reading i teorii literatury, przez analizę korpusową i dyskursu, po badania glottodydaktyczne w grupie uczących się. Dbamy o zgodność ze standardem cytowania, najczęściej MLA w pracach literaturoznawczych i APA w językoznawczych oraz metodycznych. W pracach metodycznych pomagamy zaprojektować badanie — ankietę, test lub obserwację lekcji — i opracować wyniki, a w przekładoznawczych dobrać teksty i strategie tłumaczeniowe do analizy. Zwracamy uwagę na aktualne nurty, takie jak CLIL, przekład audiowizualny, analiza dyskursu cyfrowego czy metaforyka w tekstach perswazyjnych. Pomagamy też utrzymać spójny styl i terminologię przez całą pracę, co przy pisaniu w języku obcym bywa wyzwaniem. Efektem jest praca poprawna językowo, osadzona w literaturze przedmiotu i spełniająca standardy anglistyki.
Największym wyzwaniem jest pisanie na poziomie akademickiej angielszczyzny przy jednoczesnym utrzymaniu wartości merytorycznej. Drobne błędy językowe i niespójny rejestr potrafią obniżyć ocenę nawet dobrej merytorycznie pracy. Pomagamy dbać o poprawność, spójny styl i właściwą terminologię oraz o jednolite stosowanie standardu MLA lub APA. Wspieramy w doborze metody adekwatnej do tematu — korpusowej, literackiej lub metodycznej — i w rzetelnym przeprowadzeniu analizy. Pilnujemy, by praca była osadzona w literaturze przedmiotu i prowadziła spójny, logiczny wywód od wstępu po wnioski.
Praca z filologii angielskiej powstaje w całości po angielsku, dlatego oceniana jest podwójnie — za wartość merytoryczną oraz za poprawność i akademicki rejestr języka. W zależności od specjalizacji pracujemy w obszarze językoznawstwa, literaturoznawstwa, przekładoznawstwa lub metodyki nauczania języka angielskiego (TEFL). W pracach językoznawczych korzystamy z analizy korpusowej, semantycznej lub dyskursywnej; w literaturoznawczych — z close reading oraz teorii literatury; w przekładoznawczych — z analizy strategii i technik tłumaczeniowych na konkretnym materiale; a w metodycznych projektujemy badanie w grupie uczących się, na przykład ankietę, test lub obserwację lekcji. Pomagamy dobrać i konsekwentnie stosować właściwy standard cytowania — najczęściej MLA w pracach literackich i APA w językoznawczych oraz metodycznych. Szczególną uwagę poświęcamy poprawności i spójności języka, ponieważ nawet drobne błędy oraz niejednolity rejestr potrafią obniżyć ocenę dobrej merytorycznie pracy. Zwracamy uwagę na aktualne nurty, takie jak CLIL, przekład audiowizualny, analiza dyskursu cyfrowego czy językowy obraz świata w tekstach perswazyjnych. Pomagamy zbudować logiczny wywód prowadzony od jasno postawionego celu, przez osadzenie w literaturze przedmiotu, po analizę i wnioski. Dbamy o terminologię specjalistyczną w języku angielskim oraz o poprawność bibliografii. Dzięki temu otrzymujesz pracę poprawną językowo, osadzoną w literaturze przedmiotu i spełniającą standardy anglistyki, gotową do obrony. Pracujemy zdalnie i pomagamy studentom anglistyki z różnych uczelni, zachowując poufność. Kolejne części pracy, w całości po angielsku, przekazujemy do konsultacji z promotorem. Objaśniamy dobór metody, materiału i standardu cytowania, dzięki czemu rozumiesz własną analizę i pewnie odpowiadasz na pytania komisji dotyczące metodologii, osadzenia w literaturze przedmiotu oraz poprawności językowej i terminologicznej całej pracy.
Pierwszy stopień studiów — od zawężenia tematu i konspektu, przez część teoretyczną, po prostą część badawczą.
Wyższy stopień trudności: rozbudowana metodologia, hipotezy badawcze, badania własne i analiza wyników aż do obrony.
Dbamy o poprawność językową i akademicki rejestr angielszczyzny oraz zgodność ze standardem cytowania (najczęściej MLA lub APA).
W pracach językoznawczych korzystamy z analizy korpusowej i przykładów; w literaturoznawczych — z close reading i teorii literatury.
W tematach metodycznych projektujemy badanie w grupie uczących się (ankieta, test, obserwacja lekcji).
Utrzymujemy spójny styl i terminologię przez całą pracę, dbając o logikę wywodu po angielsku.
Typowy układ — dostosowujemy go do wymogów Twojej uczelni i promotora.
Oceniana jest poprawność i akademicki rejestr angielszczyzny, trafny dobór metody do tematu oraz konsekwentne stosowanie standardu cytowania. Promotorzy sprawdzają jakość analizy — korpusowej, literackiej lub metodycznej — i osadzenie w literaturze przedmiotu. Doceniany jest spójny, logiczny wywód prowadzony w całości po angielsku.
Częste błędy to potknięcia językowe obniżające ocenę, niespójny styl cytowania oraz analiza powierzchowna, bez oparcia w teorii. Zdarza się też mieszanie standardów MLA i APA. Pilnujemy poprawności języka, jednolitego stylu cytowania i rzetelności analizy.
Pracujemy etapami — na każdym z nich masz wgląd w postęp i możesz zgłaszać uwagi.
Wycena i temat — opisujesz obszar (językoznawstwo, literatura, przekład, metodyka) i termin; proponujemy ujęcie i przedstawiamy wycenę w ciągu godziny.
Plan i materiał — dobieramy metodę, korpus lub materiał badawczy i strukturę pracy.
Analiza — opracowujemy część teoretyczną i analizę w języku angielskim, przekazując rozdziały na bieżąco.
Korekta i obrona — sprawdzamy język, antyplagiat i formatowanie oraz przygotowujemy do obrony.
Cena ustalana indywidualnie po poznaniu tematu i terminu. Poniżej widełki orientacyjne (do potwierdzenia).
pełne wsparcie, korekta, antyplagiat
pełne wsparcie, korekta, antyplagiat
Inspiracje — temat dobieramy zawsze indywidualnie do Twojego kierunku i promotora.
Tak. Każda praca powstaje od podstaw pod Twój temat i przechodzi kontrolę antyplagiatową — otrzymujesz raport.
Zależnie od zakresu i etapu — od kilkunastu dni do kilku tygodni. Pracujemy etapami, dostajesz kolejne rozdziały na bieżąco.
Tak. Dbamy o poprawność gramatyczną, akademicki rejestr i spójność terminologii w całej pracy.
Tak. Prace z filologii angielskiej w całości redagujemy w języku angielskim, w rejestrze akademickim.
Najczęściej MLA (literatura) lub APA (językoznawstwo, metodyka) — zgodnie z wymogami uczelni.
Tak — możemy pomóc z konspektem, częścią teoretyczną, badawczą albo samą korektą. Zakres ustalamy przy wycenie.
Tak. Przygotowujemy streszczenie, prezentację i pomagamy przewidzieć pytania komisji.
Whether it is a BA paper on EFL motivation or an MA thesis on subtitling, we will help you build a well-argued, correctly written study in academic English. Praca powstaje autorsko i przechodzi kontrolę antyplagiatową, zgodnie z wymogami uczelni. Opisz temat i termin, a bezpłatną wycenę otrzymasz w ciągu godziny.
Bezpłatnie i bez zobowiązań — odpowiadamy w ciągu godziny.
Profesjonalna pomoc w pisaniu prac licencjackich, magisterskich i inżynierskich. Katowice i cała Polska, od 2012 roku.